ترجمه کتاب "تارتارن تاراسکن"

پایان نامه
چکیده

"تارتارن تاراسکن " کتابی از آلفونس دوده ، داستان مردی قد کوتاه و قدرتمند به نام " تارتارن " است که در دهکده ی کوچکی به نام تاراسکن زندگی می کند. در تاراسکن همهی مردم از کوچک تا بزرگ عاشق شکار هستند اما آن جا دیگر حیوانی برای شکار باقی نمانده است. تارتارن عاشق کتاب، شعر و تئاتر است. او در باغچه ی خانه اش انواع گیاهان بومی را دارد. روزی در تاراسکن ، سیرکی وارد شد که یک شیر واقعی داشت و تارتارن تنها کسی بود که از آن شیر نمی ترسید و به دنبال این ماجرا مردم تاراسکن او را تشویق کردند که به الجزایر برود و شیر شکار کند. سرانجام پس از اتفاقات پی در پی که در الجزایر رخ داد، او موفق به شکار شیر شد با این تفاوت که آن شیر متعلق به صومعه ی شیر ها بود.تارتارن با شکار شیر رام شده بین تاراسکنی های ساده دل مشهور شد و از او به عنوان فردی یاد می شود که هرگز از شیر درنده نمی هراسد.

منابع مشابه

نقدی تطبیقی بر ترجمه کتاب الایام

جستار حاضر نقدی است بر ترجمة کتاب الایام طه حسین. ترجمه‌ای که حسین خدیوجم بیش از سه دهه قبل به خوانندگان زبان فارسی عرضه کرد و مورد توجه برخی از ادیبان نامی کشور قرار گرفت. در این مقاله نویسنده دست به مقایسه جلد اول این ترجمه با متن اصلی زده و ملاحظه نمود به‌رغم تلاش‌های زیادی که خدیوجم در برگردان این کتاب مبذول داشته‌است، ترجمة وی خالی از اشکال نیست. درنتیجه نویسنده برخی از عب...

متن کامل

نقدی بر ترجمه کتاب سفال اسلامی

در میان هنرهای دوران اسلامی، سفالگری یکی از متنوع­ترین و جذاب­ترین هنرها به شمار می­آید و همواره موردتوجه باستا­ن­شناسان و پژوهشگران هنر اسلامی قرار داشته است. از همین رو کتب تخصصی و کاتالوگ­های زیادی به زبان­های مختلف پیرامون این هنر و معرفی انواع و شیوه­های آن به چاپ رسیده است که بسیاری از آن‌ها بر اساس آثار یک مجموعه­های خصوصی یا یک موزه تهیه و تنظیم شده­اند. نوشتار پیش­رو به بررسی و نقد ترج...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023